Anglais professionnel : les phrases indispensables pour bien commencer l’année

Début d’année, nouvelles réunions, nouveaux objectifs… et toujours ce même défi : s’exprimer avec aisance en anglais.
Nous avons rassemblé les phrases professionnelles réellement utilisées par les managers, avec des conseils pour éviter les erreurs classiques et parler un anglais plus naturel, plus fluide, plus crédible.
Un article pensé pour les dirigeants et entreprises en Suisse qui veulent améliorer leur communication internationale.

Cet article s’adresse aux managers, dirigeants et professionnels travaillant dans un environnement international, qui utilisent l’anglais au quotidien mais souhaitent gagner en fluidité à l’oral. Vous y trouverez des phrases réellement utilisées en entreprise, expliquées en contexte, pour améliorer votre speaking et éviter les erreurs courantes des francophones en anglais professionnel.

1. Démarrer l’année avec élégance en anglais professionnel (sans être trop scolaire)

Les phrases utiles (et naturelles)
  • “I hope you had a great start to the year.”

  • “I wish you a successful year ahead.”

  • “Let’s start the year on a strong note.”

Ces phrases sont idéales en réunion, en call ou dans un email professionnel en janvier.

L’erreur fréquente à éviter

“I hope you passed a good beginning of year.”

Cette phrase est une traduction directe du français… et sonne immédiatement étrange en anglais.

Le conseil English in Context

En anglais professionnel, on parle rarement de “début” de façon littérale. On parle de dynamique, de momentum, de perspective.
👉 Pensez intention, pas traduction.

2. Parler de ses objectifs sans paraître rigide (ou arrogant)

Les phrases qui fonctionnent vraiment
  • “This year, we’re focusing on three main priorities.”

  • “Our main objective is to improve efficiency.”

  • “We’re aiming to strengthen collaboration across teams.”

Claires, professionnelles, efficaces.

L’erreur classique

“Our goal is to make more better results.”

Double erreur :

  • more better n’existe pas

  • la phrase est floue

Version naturelle

“Our goal is to achieve better results.”
“Our goal is to improve our results.”

Astuce pro

En anglais business, simplicité = crédibilité.
Moins vous forcez la phrase, plus elle sonne juste.

3. Relancer après les fêtes (sans paraître agressif)

Janvier est le mois des relances. Et non, “Just a reminder” n’est pas toujours la meilleure idée.

Les phrases élégantes
  • “Just following up on my previous message.”

  • “I wanted to check where we stand on this.”

  • “Let me know if you need anything from me.”

L’erreur fréquente

“I come back to you regarding my last email.”

Très courant… et très français.

La bonne logique

En anglais, on ne revient pas vers quelqu’un, on suit une action.

👉 Follow up, pas come back.

4. Être d’accord… sans dire toujours “yes”

Dire “yes” tout le temps n’est ni élégant, ni professionnel.

Alternatives naturelles
  • “That makes sense.”

  • “I agree with that.”

  • “That works for me.”

À éviter

“I am totally agree.”

Règle simple

👉 Agree est un verbe, pas un adjectif.
“I totally agree.”

5. Ne pas comprendre (sans perdre la face)

Même les managers expérimentés ne comprennent pas tout. Et c’est parfaitement acceptable.

Phrases très professionnelles

“Sorry, I didn’t quite catch that.”
“Could you clarify what you mean by that?”
“Could you walk me through this?”

A éviter

“I didn’t understand.”

Ce n’est pas faux grammaticalement, mais c’est trop abrupt en contexte professionnel, et peut donner une impression de fermeture ou de tension.brutal, presque enfantin.

Conseil English in Context

En anglais professionnel, on protège la relation avant l’information.
Un bon réflexe consiste à reformuler ou à demander une clarification sans jamais bloquer la conversation.

6. Clore une réunion comme un pro

Les phrases qui font la différence
  • “To sum up, here are the next steps.”

  • “Let’s align on the action points.”

  • “Thanks everyone for your time.”

Erreur fréquente

“We finish here.”

Version naturelle

“Let’s wrap up.”

Simple. Efficace. Naturel.

Pourquoi ces phrases font toute la différence en anglais professionnel

Ces phrases ont un point commun :

  • elles sont courtes,

  • contextuelles,

  • utilisées dans la vraie vie professionnelle,

  • et impossibles à produire correctement par simple traduction.

C’est exactement la logique de la méthode English in Context :
apprendre l’anglais comme il est utilisé, pas comme il est expliqué dans un manuel.

Vous voulez parler anglais avec plus de fluidité dès ce début d’année ?

Si vous êtes manager, dirigeant ou professionnel en Suisse et que vous souhaitez :

  • améliorer votre speaking,

  • gagner en aisance en réunion,

  • éviter les erreurs typiques des francophones,

  • offrir une formation premium à vos équipes,

👉 Découvrez nos formations d’anglais en présentiel pour entreprises

👉 Ou notre Pack Online, idéal pour progresser à votre rythme 

👉 Et pour aller plus loin : réservez un échange de 30 minutes 

Questions fréquentes

Voici quelques questions que nous posent régulièrement les managers et professionnels qui souhaitent améliorer leur anglais à l’oral, en réunion, en visioconférence ou en contexte international.

Les erreurs les plus courantes sont la traduction mot à mot, l’utilisation de structures françaises en anglais, et le recours à des phrases grammaticalement correctes mais peu naturelles. Ces erreurs nuisent à la fluidité et à la crédibilité, notamment en réunion ou en présentation.

Non. En anglais professionnel, la clarté et la simplicité sont plus importantes que la complexité. Les managers les plus efficaces utilisent des phrases simples, bien structurées et adaptées au contexte. Ce sont les bons réflexes linguistiques qui font la différence, pas la quantité de vocabulaire.

En s’exposant régulièrement à des phrases utilisées dans des situations professionnelles réelles : réunions, emails, visioconférences, négociations. L’apprentissage en contexte permet au cerveau d’associer directement une phrase à une situation, ce qui facilite la mémorisation et l’expression spontanée.

Oui. Elle est particulièrement adaptée aux professionnels très occupés, car elle se concentre sur l’essentiel : comprendre rapidement, parler avec fluidité et éviter les erreurs bloquantes. Les progrès sont souvent visibles en quelques semaines, même avec un temps d’apprentissage limité.